Here is the Vain

Uit een échte oude doos: omdat één van de leden van Vox Laeta pas is verhuisd en haar huis heeft opgeruimd is er een plakboek van de reis naar York in 1979 van Vox Laeta tevoorschijn gekomen.

Niets is aan het toeval overgelaten: de trip met een koor naar York in Engeland is nauwgezet voorbereid. Al maanden van tevoren is een programma opgesteld: één programma met een reis door de tijd van Palestrina, via Maurice Duruflé, Jan Belle, Orlando di Lasso, Monteverdi en Hendrik Andriessen en een tweede concert met de Krönungsmesse van Mozart en tot slot een muzikale happening met muzikale bijdragen vanuit het koor, in kleine groepjes met allerhande muziek in het Nederlands, Engels, Frans en nog veel meer. Lovende commentaren in de Nederlandse en Engelse pers zijn het resultaat.

Voorafgaand aan de reis is er eerst geld bij elkaar gesprokkeld (de ‘tegeltjes-actie’) en is een spoedcursus Engels gevolgd, wat tot soms verbazende Nederlands-Engelse teksten leidt. Zoals deze:

Here is the Vain, and there……., there is York

And now I am eatin’ with knives and a fork

I am so hungry, and fore I het weet

I’m having my breakfast with het Bestek of van Eight

It is so weak, that it only can lift

Liffllaffs like pudding, and that is geschift.

Weak is my forky and weak is my spoon:

I’m dying of hunger, to soon, yeah to soon!

Deze anonieme bijdrage aan een bundel naar aanleiding van de reis laat een zeer creatief gebruik van beide talen zien én is ook nog wat politiek getint. De term ‘Bestek of van Eight’ slaat op het bezuinigingsprogramma van minister-president van Agt, Bestek ’81, dat in 1978 is uitgebracht.

De reis per boot is een aantal uren vertraagd, maar dat mag de pret niet drukken. Met bier en een spel kaarten wordt al klaverjassend de reis voortgezet. Het ontvangende koor uit York, the Micklegate Singers is niet alleen uitmuntend bij stem, maar daarnaast uiterst gastvrij en vol humor, echt Engels dus.

Kortom, een zeer geslaagde reis met muzikale en andere hoogtepunten. Eén vraag van de Engelsen is na afloop adequaat beantwoord; naar aanleiding van het lied ‘Waarom maken de boeren de pap zo dun?’ willen de Engelsen graag een antwoord:

Corry Termeulen-van Klink geeft uitleg:

The Netherlandse farmers put always the milkbusses in the rain, because then they become more milk and that is the reason that the pap of the farmers is so thin.

Deze en andere anekdotes zijn in het plakboek verwoord. Het ligt ter inzage bij uw archivaris,

 

Martien Wesselman

Reactie plaatsen

Reacties

Barbara
2 maanden geleden

Fantastisch om zo’n bericht te lezen. Mijn maandag kan niet meer stuk.

Ben
2 maanden geleden

Heel leuk bericht, hoop dat mijn engels minstens as good as that is.